|
|
> No.5358[元記事へ]
Ichiroさんへのお返事です。
次は芭蕉である。
閑さや岩にしみ入る蝉の声(しずかさや いわにしみいる せみのこえ):山形県・立石寺
(Ichiro)Silence, cicadas' noises are absorbed into the rocks.
(Suzukinohon) Stillness, the cicada's droning permiates the rocks. Bashou
五月雨をあつめて早し最上川(さみだれを あつめてはやし もがみがわ):山形県大石田町
(Ichiro) Toward the end of the rainy season, the currents are rapid in Mogami River.
(Suzuki) Gathering the rain of May, swifly flows the river Mogami.
花の雲鐘は上野か浅草か(はなのくも かねはうえのかあさくさか):東京都
(Ichiro)The cloudy Sakura season, I hear the bells ringing, either from Ueno or Asakusa.
(Suzuki)Clouds of cherry blossoms,the sound of a temple bell, does it come from Ueno or from Asakusa ?
初時雨猿も小蓑をほしげ也(はつしぐれさるもこみのをほしげなり)三重県伊賀市
The first snow falls, a monkey appears as if he wanted a raincoat.
猿が出てくるところは鮮やか。高崎山にはでてくるが。
(Suzuki)First shower of late autumn, the monkey, too, seems to want a straw raincoat.
●辞書を引くとその年の最初の時雨であり、季語は冬、1月かな。私は感覚的に11月頃とおもったので雪にしたが、これは間違いのようだ。
●この情景を一度だけ見たことがある。高崎山だ。
|
|