|
|
ひまだから英訳を試みる 誰か直してください
古池や蛙飛びこむ水の音(ふるいけや かはずとびこむ みずのおと)
A century-old swamp, a frog jumps in, leaving silence
名月や池をめぐりて夜もすがら(めいげつや いけをめぐりて よもすがら)
この句は天草のある池に書いてあった。
The full-moon, I walked several hours around a pond in appreciation
夏草や兵どもが夢の跡(なつくさや つわものどもが ゆめのあと):岩手県平泉町
High-grown weeds, this is where samurais fought for victory centuries ago.
閑さや岩にしみ入る蝉の声(しずかさや いわにしみいる せみのこえ):山形県・立石寺
Silence, cicasas' noises are absorbed into the rocks.
五月雨をあつめて早し最上川(さみだれを あつめてはやし もがみがわ):山形県大石田町
Toward the end of the rainy season, the currents are rapid in Mogami River.
雲の峰いくつ崩れて月の山(くものみね いくつくずれて つきのやま):山形県・月山
Clouds are blowing apart, I see the moon and the mountains.
荒海や佐渡によこたふ天河(あらうみや さどによこたう あまのがわ):新潟県出雲崎町
Ahead of the violent sea and the Sado Island, I can witness the Milky Way.
佐渡によこたう が よくわからない。
花の雲鐘は上野か浅草か(はなのくも かねはうえのかあさくさか):東京都
The cloudy Sakura season, I hear the bells ringing, either from Ueno or Asakusa.
どこにいたのかな。
初しぐれ猿も小蓑をほしげ也(はつしぐれさるもこみのをはしげなり)三重県伊賀市
The first snow falls, a monkey appears as if he wanted a raincoat.
猿が出てくるところは鮮やか。高崎山にはでてくるが。
●蛇足:Wikipediaから採用した。
●結構面白いので、どなたかコメントを。
●この英訳を信用してはならない(笑)英語の先生がおられたら、コメントを貰って、書いてくださいね。
|
|